

Case study 案例
Operations Manager Luke Rhodes was sitting in his office at Tridon Australia, a manufacturer and distributor of automotive parts, when he got an unusual email.
It was from the utility company asking if something was wrong at their Sydney factory – the energy bill in one building had dropped a staggering 65% in four weeks.
運營經(jing)理(li)盧(lu)克?羅(luo)德斯(Luke Rhodes)坐(zuo)在澳大(da)利亞特里頓(dun)(Tridon Australia)的(de)辦公室(shi)里,他是一(yi)(yi)家汽車(che)零部件制造(zao)商(shang)和分(fen)銷商(shang),突然(ran)收到一(yi)(yi)封(feng)不同(tong)尋常的(de)電子郵件。這是一(yi)(yi)家公用事業公司打來的(de)電話(hua),詢問他們在悉(xi)尼的(de)工廠是否出(chu)了問題:
“一(yi)棟大樓(lou)的(de)能源賬單(dan)在四周(zhou)內下降了65%,令人震驚(jing)。”
Instead of being worried, Rhodes and his colleagues were amused. “It was pretty funny,” he recalls. They were also pleased that their strategy to make their large industrial site more energy efficient had paid off.
羅德(de)斯和他(ta)的同事們沒有擔心,反而覺得很有趣。“這很有趣,”他(ta)回(hui)憶道(dao)。他(ta)們還(huan)高興地(di)看到,他(ta)們提(ti)高大型工(gong)業(ye)場地(di)能(neng)效(xiao)的戰略取得了成效(xiao)。
Over the past year, Tridon Australia had been implementing a range of energy savings measures including LED lighting and solar panels. The massive drop in energy, however, was largely attributed to their new compressed air system, which the NSW government partially paid for.
Tridon is one of around 90 sites across NSW —nearly half of them in the regions— which have taken advantage of government funding which helps businesses be more energy efficient. Manufacturers have upgraded their boilers and refrigeration systems, installed new meters and looked into improving their processes.
Tridon是新(xin)(xin)南(nan)威(wei)爾士(shi)州約(yue)90個站點之一(yi),其(qi)中近(jin)一(yi)半(ban)位于該地區,這(zhe)些(xie)站點利用了(le)政府的(de)資金(jin),幫(bang)助(zhu)企業提高能效。制造商已經升級了(le)他們(men)(men)的(de)鍋爐和制冷系統,安裝了(le)新(xin)(xin)的(de)儀(yi)表,并考慮改進(jin)他們(men)(men)的(de)工藝。
For Tridon, their old compressed air system was the problem. Rhodes says it was pumping around 55 to 60 kilowatts while the rest of the facilities —air conditioning, heating, everything included— were around 18 to 20 kilowatts.
對特里頓來說,他們(men)的舊壓縮空氣系統就是問題所(suo)在。羅茲說,它的抽水量約為55至60千瓦(wa),而其他設施——空調、暖(nuan)氣,包括(kuo)所(suo)有設施——的抽水量約為18至20千瓦(wa)。
He says getting the government funding was easy and “serendipitous” as it happened just as they were assessing their compressed air system. The NSW government contributed $10,000 towards the project and Tridon pitched in $32,000. With the money they will save from their electricity bill dropping, Rhodes says they will break even in two years.
“I back the program 100% just for the sheer volume of money and energy you can save. It’s a no-brainer, really. I didn't anticipate that we’d get this much energy savings, so it's been fantastic.”
他說,獲(huo)得政府(fu)資助很(hen)容(rong)易,而(er)且是“偶(ou)然的(de)(de)”,因為就在(zai)他們(men)評(ping)估壓縮空氣系統的(de)(de)時候。新南(nan)威爾士州政府(fu)為該項目捐助了10000美(mei)元,特里頓投(tou)入了32000美(mei)元。羅德斯說,隨著(zhu)他們(men)從(cong)電(dian)費中節省的(de)(de)錢(qian)減(jian)少,他們(men)將(jiang)在(zai)兩年內實現(xian)收(shou)支平衡。
“我百分(fen)之百地支持(chi)這個(ge)計劃(hua),僅僅是為了節省大量的(de)資(zi)金和能源。真的(de)很(hen)簡單。我沒(mei)想到我們能節省這么多能源,所以這太棒了。